您好!欢迎访问湖(hú)北天力大药房连锁有(yǒu)限公司官方网站!
新(xīn)闻资讯

ONLINE MESSAGE

看不懂的化验单

时间:22-11-25    作者:湖(hú)北天力大药房连锁有(yǒu)限公司

随着医學(xué)技术的发展,在医疗过程中进行的化验项目越来越多(duō),它对诊断疾病起着重要的作用(yòng)。因此,无论是医生还是患者,对于化验结果都很(hěn)重视。  

  已往化验项目较少,且用(yòng)手操作时,一般都用(yòng)中文(wén)书写化验结果,如红细胞、转氨酶、胆固醇,阴性、阳性等,人们一看就明白。随着電(diàn)脑的普及,现在各大**都使用(yòng)電(diàn)脑打印化验结果。本来这样的化验单应该更准确、清楚,能(néng)让人看明白。可(kě)是,有(yǒu)的**打出来的化验单,全部都是英文(wén)和英文(wén)缩写字母,除患者姓名外,没有(yǒu)一个中文(wén)字,叫人望而生畏,一头雾水。
  
  筆(bǐ)者去一家**做了一次血常规化验,電(diàn)脑打出的化验单上列出 18个项目,全部用(yòng)英文(wén)字母标示,一项也看不懂。就连患者姓名的栏目中,也打印的是“Name”,而不是“姓名”二字。
  
  拿(ná)着化验单找到给我看病、开单的医生,请她给我解读一下化验结果。她拿(ná)起化验单扫视一遍后说:“一切正常、没有(yǒu)问题”就把我推开,叫下一个病人。不知她是不屑于多(duō)费口舌,还是她也没有(yǒu)完全看懂那些英文(wén)字母所标示的内容。  

  回来拿(ná)化验单请教一位退休医生,他(tā)仔细审读后,把其中几项英文(wén)字母用(yòng)中文(wén)标出,其余大部分(fēn)他(tā)也不认识。就标示出的这几项看,其中就有(yǒu)血小(xiǎo)板和淋巴细胞低于正常值,而血红蛋白则高于正常值,并不是没有(yǒu)问题。  

  電(diàn)脑打印化验单,是否必须使用(yòng)英文(wén)不能(néng)使用(yòng)中文(wén)呢(ne)?事实并非如此。后来我到另一家**做血常规化验,打印出来的化验单,就是用(yòng)中、英两种文(wén)字对照标示的,叫人一看就懂。
  
  那种把化验单全用(yòng)英文(wén)标示的做法,莫非是為(wèi)了所谓与“國(guó)际接轨”?可(kě)是,既然服務(wù)对象主要是**人,岂不是故意让人看不懂。即使國(guó)际交往多(duō)了,双语比较盛行的时候,也不能(néng)抛弃祖國(guó)的文(wén)字而全用(yòng)洋文(wén)。何况当前绝大多(duō)数國(guó)人对洋文(wén)还是生疏的。如果认為(wèi)别人越是看不懂,就越发显示自己的**和高明,更是一种缺乏以人為(wèi)本精神的表现。